Ashtray.ru Книга Хусейна
Избранные цитаты из книги Хусейна «Забиба и царь»
Цитируется по изданию:
Саддам Хусейн. «Забиба и царь». Изд-во «Амфора», 2003
«-Муж мой обращался со мной так, словно приобрел меня для своих половых потребностей: как будто он баран среди стада овец, а я одна из овец. Он заталкивал меня в постель, не заботясь о том, чтобы меня подготовить… Он никогда не спрашивал моего желания и ставил в трудное положение моего отца, которому из-за чувства неловкости нередко приходилось спать во дворе. Отец входил в дом только по необходимости или когда видел, что мой муж ушел. Представь себе, мой великий царь, как он спрашивал меня, чтобы записать на свой счет очередную победу: «Сколько раз мы проделали это сегодня, Забиба? Сколько еще осталось до нашей обычной нормы?» Вот так он спрашивал меня и так обращался со мной, не пытаясь даже узнать, желаю я этого или нет. Он и не пробовал выразить своих человеческих чувств по отношению к тому, кого любит, и смотрел на то, что он делает, как будто все это было только для него. А когда я спрашивала его иногда, он говорил, что желает показать мне, как он меня любит, через те разы, которые он считает в постели, и что только так он способен выразить свою привязанность ко мне. Возможно, в его голове вертелась мысль о том, чтобы сказать, что так я выплачиваю долг своего отца за тот калым, который он взял за меня».
(стр. 136)
«И хотя мы сравнили мужа Забибы с нашкодившей собакой, собака из благодарности к хозяину никогда его не предаст. Муж же ее поступил с ней вероломно, поэтому назвать его собакой будет мало. Шкуру собаки можно еще использовать, если ее выдубить и отмыть, а в шкуре ее мужа было столько скверны, что к ней нельзя было прикоснуться, не замаравшись, даже если ее омыли бы все воды вечной реки Тигр».
(стр. 176)
«- Думаю, причиной раздражения моей матери была ревность к принцессе. Она боялась, что принцесса уведет моего отца у нее, хотя это было далеко от реальности, а вовсе не того, что пропадет наше молоко. На следующий день после ухода принцессы я увидела, как мать взяла серп и, приставив его к горлу отца, сказала:
- Если это еще раз повторится, я перережу тебе глотку. Предоставь все мне. Моя обязанность – принимать гостью в нашем доме и на винограднике. Я буду мыть виноград и подавать ей в тазу или на блюде.
А потом она сказала с улыбкой:
-С этого дня мой отец уже не смел делать то, что ему не положено. Как видите, женщина вполне способна противостоять жизни и даже своему мужу.
Зал засмеялся…»
(стр. 239)
P.S. Биография Хусейна и в самом деле похожа на сюжет«Забибы». Иракский диктатор женат дважды. Первая жена – его двоюродная сестра Саджида, одна из руководительниц Федерации иракских женщин, представляющей собой филиал партии БААС. Вторая - бывшая жена президента авиакомпании «Ирак Эйруэйс». Саддам предложил мужу дать жене развод, то есть все произошло примерно так, как и описывается в книге.
Представить, чтобы роман про Забибу действительно написал Хусейн, необычайно сложно. В связи с этим можно задаться целью (поистине утопической) найти автора. Допустим, книгу первоначально все-таки написали именно по-арабски. В таком случае ее автором мог бы стать некий персонаж женского рода, удачным образом сочетающий в себе качества первой жены Хусейна и биографию второй....
утопии синтез искусств галерея звуковые фотографии библиотека статьи информация новое ссылки трей